Açıklamalı Cevşen’ül Kebir Ve Türkçe Okunuşu
TAKDİM
Duâ, zikir ve salâvatın Müslümanın hayatında çok mühim bir yeri vardır.
Duâ, kulluğun özü, ibâdetin beyni, mü’minin silâhıdır; mü’minin her zaman başvuracağı bir güç kaynağıdır.
Duânın bu öneminden dolayıdır ki Cenâb-ı Hak, kullarını duâya davet eder ve yapılacak duâları cevapsız bırakmayacağını bildirir.
Bu İlâhî dâvetlerden üçü şu mealdedir:
“Bana dua edin, size cevap vereyim.” (Mü’min: 60)
“O, iman eden ve güzel işler yapanların duâlarına cevap verir.” (Şûra: 26)
“De ki: ‘Duânız olmazsa Rabbim katında ne ehemmiyetiniz var?’” (Furkân: 77)
Allah’ı çok zikretmek hususunda da birçok âyet ve hadis vardır. Cuma Sûresinin 10. âyetinde meâlen, “Allah’ı çokça zikredin ki, kurtuluşa eresiniz” diye buyuran Rabbimiz, bir başka âyette ise, meâlen şöyle buyurur:
“Beni zikredin ki, Ben de sizi rahmetimle anayım.” (Bakara: 152)
Peygamberimizin (a.s.m.) en önemli dualarının arasında Cevşen bulunur.
Bu büyük duânın Peygamberimize (a.s.m.) verilişini anlatan şu hâdise, aynı zamanda onun önemini de ortaya koyar.
Peygamberimiz (a.s.m.), zırhını giymiş, Uhud Dağına gidiyordu. Hava çok sıcaktı. Bir ara başını kaldırıp gökyüzüne baktı ve Allah’a duâ etti. Birden, açılmış gök kapılarından Cebrail’i (a.s.) gördü. Hz. Cebrail nurlara bürünmüştü.
Resûlullah’a (a.s.m.), “Cenâb-ı Hak’tan sana selâm, tahiyye ve ikram getirdim” dedi.
Peygamberimiz selâmını aldıktan sonra, Cebrâil (a.s.) getirdiği duâyı takdim etti ve şöyle dedi:
“Üzerinden zırhını çıkar ve bu duâyı oku. Bu duâyı üzerinde taşır ve okursan zırhtan daha büyük tesiri vardır.”
Her an ve her fırsatta ümmetini düşünen Peygamberimiz (a.s.m.), “Bu duanın tesiri sadece bana mı mahsus, yoksa ümmetime de şâmil mi?” diye sordu.
Cebrâil (a.s.) şu müjdeyi verdi:
“Yâ Resûlallah! Bu duâ, Cenâb-ı Allah’ın sana ve ümmetine bir hediyesidir. Bunun sevabını Allah’tan başka kimse takdir edemez.” (Ahmet Ziyâeddin Efendi, Mecmuatü’l-Ahzab)
Bu çalışmada, Cevşen ve tercümesini farklı bir şekilde basmayı uygun bulduk. Kullanımı kolaylaştırmak ve okuyanların zamanla mânasına vâkıf olabilmelerini sağlamak için orijinal metinle anlamını karşılıklı sayfalarda verdik.
Ayrıca Arapça okumayı bilmeyenlerin metni aslına yakın biçimde okuyabilmeleri için Türkçe okunuşunu transkripsiyon harfleriyle yazdık. Ümit ederiz, hayırlara vesile olur.
Nesil Yayınları
Ürün Özellikleri :
Tanzim ve Tertip: Bediüzzaman Said Nıırsî
Tercüme: Ihsan Atasoy
Yayına Hazırlayan: Kenan Demirtaş
Baskı Tarihi: Ocak 2013
Kapak Kalitesi : Ciltli
Sayfa Kalitesi : Şamua
Sayfa Sayısı :237
Ebat : 8.5 x 12 cm
Ağırlık : 120 gr
Yorumlar
Henüz yorum yok.